کد مطلب:49527
شنبه 1 فروردين 1394
آمار بازدید:6
چرا در روايات بر خواندن عبارات عربي قرآن تاكيد شده و چرا نگاه به قرآن عبادت است ولي لفظ فارسي چنين مزيتي ندارد؟
اگر قرآن در جاي ديگر نازل مي شدزبان ديگري مي داشت ليكن اگر چنين هم بود مي بايد همان زبان خودش آموخته و محافظت مي شد و اين دلايل متعددي دارد از جمله : -1 ايجادزباني مشترك در ميان همه پيروان و در واقع فراهم سازي نوعي وحدت وپيوند بين الملل ديني . -2 روح و محتواي هر پيام و سخني در قالب زبان خاصي كه در آن ريخته شده عميق تر درك مي شود تا زماني كه به زبان هاي ديگر برگردانده شود و قرآن كه داراي مضامين بسيار بلند و عالي است هرگزقابل ترجمه دقيق و كامل به هيچ زباني نيست . همه ترجمه هاي قرآن نارسا ودرموارد متعددي مغلوط مي باشد .كافي است اندكي در مباحث مربوط به زبان شناسي فن ترجمه و تيوري هاي مربوط به آن و نقد ترجمه هاي قرآن مطالعه كنيد آن گاه خواهيد يافت كه فرق بين قرآن و ترجمه هايش همان فرق بين كتاب الهي و بشري است . ( 3 ) قرآن علاوه بر محتواي مطالب از لطافت زيبايي و نكات ادبي عجيبي برخوردار است كه خود وجهي از وجوه اعجازقرآن مي باشد و در قالب هيچ ترجمه اي بيان شدني نيست . براي آگاهي بيشترر . ك : مجله بينات و مجله مترجم ( ويژه نامه قرآن ) . ;
مطالب این بخش جمع آوری شده از مراکز و مؤسسات مختلف پاسخگویی می باشد و بعضا ممکن است با دیدگاه و نظرات این مؤسسه (تحقیقاتی حضرت ولی عصر (عج)) یکسان نباشد.
و طبیعتا مسئولیت پاسخ هایی ارائه شده با مراکز پاسخ دهنده می باشد.